Skip to main content Skip to search Skip to main navigation
150年にわたり、私たちは、人生で最も美しく心躍る瞬間のために、熱い情熱を注いでジュエリーを創り続けてきました。身に着ける方と同じように、唯一無二の個性を放つジュエリー。Niessingのジュエリーは、お二人の人生に寄り添い、そして次の世代へと大切に受け継がれていくでしょう。

歴史

深い献身と祈り

Niessingのルーツは、遥か昔へと遡ります。創業当初に手がけていたのは、修道女の指輪や教会用具。深い献身と祈りを象徴するジュエリーでした。その精神は今もなお、職人の手仕事による結婚指輪の中に愛と忠誠、そして永遠の絆を象徴する、最も美しい誓いのカタチとして息づいています。
Niessingとバウハウスの建築

歴史

Niessingとバウハウスの建築

1970年代、ニーシング家のウズラー・エクスナーの手によって、現在のニーシングのデザイン哲学の礎が築かれました。彼女のインスピレーションの源は、自然界の神秘と、バウハウス建築が持つ官能的なまでのミニマリズム。伝統的な職人技、最先端のテクノロジー、そして未来を見据えたデザインは、ここで切っても切り離せないひとつの絆となりました。Niessingが信じるのは「Less is more(少ないほど豊かである)」という美学。誕生から40年を超える「Niessing Spannring®」は、その信念を最も美しい形で証明しています。
1972

1972

1972

1972

AVANT-GARDE RINGS Niessing’s multi-finger rings represent the avant-garde of 20th-century international jewelry design: they break away from the classic ring shape and frame the entire hand.
AVANT-GARDE RINGS Niessing’s multi-finger rings represent the avant-garde of 20th-century international jewelry design: they break away from the classic ring shape and frame the entire hand.
1974

1974

1974

1974

SETARIO Setario, a neologism of “set” and “variation,” is Niessing’s first jewelry line. Various ring designs with soft, flowing lines are crafted in gold, with or without diamonds, and in a variety of enamel colors.
SETARIO Setario, a neologism of “set” and “variation,” is Niessing’s first jewelry line. Various ring designs with soft, flowing lines are crafted in gold, with or without diamonds, and in a variety of enamel colors.
1979

1979

1979

1979

NIESSING SPANNRING® A ring shank and a diamond: that’s all it takes. The Niessing Spannring® has been proving this for over 40 years. During this time, Niessing designers and goldsmiths have created many unique Spannring designs: delicate and magnificent, simple and extravagant, sensually curved, and those with an almost austere, architectural shape.
NIESSING SPANNRING® A ring shank and a diamond: that’s all it takes. The Niessing Spannring® has been proving this for over 40 years. During this time, Niessing designers and goldsmiths have created many unique Spannring designs: delicate and magnificent, simple and extravagant, sensually curved, and those with an almost austere, architectural shape.
1979

1979

1979

1979

NIESSING SPANNRING® More than four decades of design history: From the origins of the tension ring concept to its latest interpretations, this journey shows how a visionary invention became an icon. An evolution that proves just how enduring a truly great idea can be.
NIESSING SPANNRING® More than four decades of design history: From the origins of the tension ring concept to its latest interpretations, this journey shows how a visionary invention became an icon. An evolution that proves just how enduring a truly great idea can be.
1979

1979

1979

1979

MUTATIO In 1979, Niessing introduced kinetic jewelry with Mutatio. The ring and bangle are composed of eight movable circular segments that continuously transform in a fluid transition, like waves in water. This masterpiece of craftsmanship in platinum reveals its natural beauty in every form.
MUTATIO In 1979, Niessing introduced kinetic jewelry with Mutatio. The ring and bangle are composed of eight movable circular segments that continuously transform in a fluid transition, like waves in water. This masterpiece of craftsmanship in platinum reveals its natural beauty in every form.
1982

1982

1982

1982

PLATINUM MEETS FINE GOLD Even in delicate rings and necklaces, platinum and fine gold form a unique union; the gold appears as if dabbed on or is twisted with platinum into delicate cords. Clean lines, contrasting colors—visionary design.
PLATINUM MEETS FINE GOLD Even in delicate rings and necklaces, platinum and fine gold form a unique union; the gold appears as if dabbed on or is twisted with platinum into delicate cords. Clean lines, contrasting colors—visionary design.
1982

1982

1982

1982

PLATINUM MEETS FINE GOLD Even in delicate rings and necklaces, platinum and fine gold form a unique union; the gold appears as if dabbed on or is twisted with platinum into delicate cords. Clean lines, contrasting colors—visionary design.
PLATINUM MEETS FINE GOLD Even in delicate rings and necklaces, platinum and fine gold form a unique union; the gold appears as if dabbed on or is twisted with platinum into delicate cords. Clean lines, contrasting colors—visionary design.
1984

1984

1984

1984

COLOR GRADIENTS A glowing play of colors – Niessing’s seamless Color Gradients are unique worldwide. Solaris boasts the glowing splendor of a sunset; the shades of Niessing aura® evoke a cool sunrise. And in Iris, gold and silver demonstrate a deep harmony.
COLOR GRADIENTS A glowing play of colors – Niessing’s seamless Color Gradients are unique worldwide. Solaris boasts the glowing splendor of a sunset; the shades of Niessing aura® evoke a cool sunrise. And in Iris, gold and silver demonstrate a deep harmony.
1985

1985

1985

1985

TERRAZZO The art of imperfection: Fine gold is combined with platinum or white gold to create unique design elements that appear to have been formed by chance—yet are precisely crafted. Inspired by classic terrazzo, these pieces of jewelry possess extraordinary depth and a fascinatingly modern appeal.
TERRAZZO The art of imperfection: Fine gold is combined with platinum or white gold to create unique design elements that appear to have been formed by chance—yet are precisely crafted. Inspired by classic terrazzo, these pieces of jewelry possess extraordinary depth and a fascinatingly modern appeal.
1986

1986

1986

1986

COIL Simply beautiful – delicate and soft, elegantly curved, and unsurpassedly versatile. The Niessing Coil captivates everyone who loves pure design. It is also a true master of transformation: Niessing Artist, for example, makes delicate brilliant-cut diamonds dance along the Niessing Coil.
COIL Simply beautiful – delicate and soft, elegantly curved, and unsurpassedly versatile. The Niessing Coil captivates everyone who loves pure design. It is also a true master of transformation: Niessing Artist, for example, makes delicate brilliant-cut diamonds dance along the Niessing Coil.
1986

1986

1986

1986

BANDS A celebration for all the senses: Hand-forged bands are transformed into exquisite jewelry. Woven like the finest fabric, they flow gracefully around the body; intertwined, they resemble delicate paper sculptures; and when folded, they become striking brooches.
BANDS A celebration for all the senses: Hand-forged bands are transformed into exquisite jewelry. Woven like the finest fabric, they flow gracefully around the body; intertwined, they resemble delicate paper sculptures; and when folded, they become striking brooches.
1987

1987

1987

1987

HOHL MIT FUGE A revolutionary design from 1987. The interior of the bangle opens up: the joint, unique to each piece, gives the bangle its unmistakable charm. A sheet of gold cut into a tube forms the structure. The open design naturally embodies the Japanese principle of WABISABI. The gold shines from within.
HOHL MIT FUGE A revolutionary design from 1987. The interior of the bangle opens up: the joint, unique to each piece, gives the bangle its unmistakable charm. A sheet of gold cut into a tube forms the structure. The open design naturally embodies the Japanese principle of WABISABI. The gold shines from within.
1987

1987

1987

1987

HOHL MIT FUGE / BAROQUE The art of transformation: A horizontal opening accentuates the volume of the “Hohl mit Fuge” jewelry pieces. Innovative design meets the highest level of craftsmanship, offering unusual glimpses. “Baroque” is equally sculptural: the ring and bangle seem to have almost lost their basic form.
HOHL MIT FUGE / BAROQUE The art of transformation: A horizontal opening accentuates the volume of the “Hohl mit Fuge” jewelry pieces. Innovative design meets the highest level of craftsmanship, offering unusual glimpses. “Baroque” is equally sculptural: the ring and bangle seem to have almost lost their basic form.
1990

1990

1990

1990

PROFILE The power of simplification: Niessing Profile reduces jewelry to archetypal shapes with a precise presence. Circles, lines, and planes come together to create sculptural pieces characterized by exceptional clarity and symbolic power.
PROFILE The power of simplification: Niessing Profile reduces jewelry to archetypal shapes with a precise presence. Circles, lines, and planes come together to create sculptural pieces characterized by exceptional clarity and symbolic power.
1991

1991

1991

1991

TARENT The ancient city of Taranto in southern Italy served as the inspiration for this jewelry line: coiled gold wire is transformed into rings, bracelets, and earrings. A design language that evokes ancient Greek columns with their delicate vertical grooves, but also the jewelry traditions of the Sumerians, Incas, and African tribes.
TARENT The ancient city of Taranto in southern Italy served as the inspiration for this jewelry line: coiled gold wire is transformed into rings, bracelets, and earrings. A design language that evokes ancient Greek columns with their delicate vertical grooves, but also the jewelry traditions of the Sumerians, Incas, and African tribes.
1995

1995

1995

1995

FALTIGKEITEN From surface to form: Niessing Faltigkeiten transforms thin precious metal into sculptural jewelry pieces of surprising stability and presence. Precise folds lend the surface depth, tension, and lightness all at once.
FALTIGKEITEN From surface to form: Niessing Faltigkeiten transforms thin precious metal into sculptural jewelry pieces of surprising stability and presence. Precise folds lend the surface depth, tension, and lightness all at once.
歴史と伝統
歴史と伝統
ジュエリーに魅了される女性は数知れず。しかし、自らの感性で時代のデザインを形作ったウズラー・エクスナーは稀有な存在です。彼女の創造性と情熱がなければ、今のNiessingを象徴するモダンで研ぎ澄まされたデザインは存在しなかったでしょう。
歴史と伝統
1924年、ベルナルディーネとフランツ・ニーシング夫妻の間に生まれたウズラー。彼女が誕生した時、家族経営のビジネスはすでに創業から半世紀を超えていました。1873年に金細工職人のヘルマン・ニーシングが創立した工房では、教会用具とともに、人々の誓いの象徴であるウェディングリングが、大切に作り続けられてきたのです。
歴史と伝統
ウズラーは卒業後、金細工師の道へと進みます。ケルン芸術工芸学校で学ぶ彼女を、若くして結婚した夫フリッツ・エクスナーが支えました。彼女はそこで、古くから受け継がれてきた伝統技法の真髄を深く吸収していったのです。
歴史と伝統
1950年代後半、ウズラー主導のもと、結婚指輪に芸術的な感性が吹き込まれ、これまでにない革新的なフォルムが次々と誕生しました。この変革は大きな成功を収めます。戦後、一貫して結婚指輪作りに情熱を注いできたNiessingは、その卓越したクオリティとデザインによって、ドイツを代表するトップブランドへと成長を遂げました。 
歴史と伝統
その後、ウズラー・エクスナーは建築家マックス・フォン・ハウゼンとの共同作業をスタートさせます。彼の影響を受け、彼女はニーシング独自のデザイン指針を確立していきました。その過程で彼女が追求したのは、物事を可能な限りシンプルに表現すること、そして論理的な構造を突き詰めること。また、ヨーゼフ・ボイスといった芸術家たちとの交流も、彼女の作品をより豊かで深みのあるものへと導きました。
歴史と伝統
1970年代、ウズラー・エクスナーとマックス・フォン・ハウゼンによって、Niessingの揺るぎないデザイン哲学の礎が築かれました。「コンテンポラリー・デザイン」を明確な指針に掲げ、外部デザイナーとの画期的なコラボレーションもこの時期に始まります。1970年代後半には、グラフィックデザイナーのH. P. ホフマンによる初の広告キャンペーンが大きな注目を集めました。ニーシングは彼と共に、ブランドの本質を伝える長期的なコミュニケーションの概念を形作っていったのです。
歴史と伝統
1986年にウズラー・エクスナーがこの世を去った後、1978年からすでに経営に参画していた息子のヨッヘンがその遺志を継ぎました。フレーデンのファクトリーではコレクションの拡充が進み、デザイナーの採用やグローバルなネットワークの構築、ブランディングへの投資が積極的に行われました。また、ヨッヘン・エクスナーは独自の店舗システムの開発も推進。1990年代後半には初の直営店である「ニーシング・ストア」がオープンし、国内外において唯一無二の独立したブランドとしての地位を確固たるものにしました。
歴史と伝統
2009年半ば、新たな経営体制へと引き継がれましたが、Niessingが長年大切にしてきたブランドの真髄は変わることなく受け継がれています。今日に至るまで、Niessingは「モダンでコンテンポラリーなジュエリー」の象徴であり続け、心に響くアイデアを、クリアなフォルムへと昇華させています。
歴史と伝統
創業150周年を機に、Niessingはフレーデンの拠点を「ガラス張りの工房」として、持続可能な発展という次世代への一歩を踏み出しました。サステナビリティは、数十年にわたりNiessingのDNAに深く刻まれてきた信念です。私たちのこの一貫した取り組みは、近年取得した数々の公的認証によっても証明されています。
歴史を刻むリング

歴史を刻むリング

「愛」は、創業当時から変わることなくNiessingのアイデンティティの一部であり続けてきました。人生の特別な瞬間に寄り添うジュエリーを仕立てることは、常に意義深く、誇りある使命です。とりわけ結婚指輪と婚約指輪は、ブランドの歩みにおいて極めて重要な役割を担ってきました。また、独自の色鮮やかなカラーゴールドを開発したことにより、Niessingはこの分野の先駆者としての地位を確立したのです。
継ぎ目のない結婚指輪

継ぎ目のない結婚指輪

1950年代、ニーシングは「シームレス(継ぎ目のない)」な結婚指輪によって、ドイツを代表するブランドとなりました。今日、私たちのファクトリーでは、完成形を確認しながら自分だけのデザインを構築できる「Wedding Ring Configurator」から、お二人の物語を映し出す「Love Story」リングまで、あらゆる個性に寄り添うリングをお届けしています。
Niessingのすべての結婚指輪には、本物の証

Niessingのすべての結婚指輪には、本物の証

として「ハート&アロー」が一つひとつ手作業で刻印されています。1904年に考案された製造工程を今日まで守り続けているのは、単なるノスタルジーからではありません。それは、伝統的な製法がもたらす卓越したクオリティへの、揺るぎない確信があるからです。
地域に根ざしたものづくり

サステナビリティ

地域に根ざしたものづくり

LEARN MORE
愛と情熱を込めて

ファクトリー

愛と情熱を込めて

LEARN MORE
美しいミニマリズム

デザイン

美しいミニマリズム

LEARN MORE
オリジナル

シュパンリング

オリジナル

LEARN MORE
Loading...
Upload in progress, please be patient ...